Richteren 8:5

SVEn hij zeide tot de lieden van Sukkoth: Geeft toch enige bollen broods aan het volk, dat mijn voetstappen volgt, want zij zijn moede; en ik jaag Zebah en Tsalmuna, de koningen der Midianieten, achterna.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ לְאַנְשֵׁ֣י סֻכֹּ֔ות תְּנוּ־נָא֙ כִּכְּרֹ֣ות לֶ֔חֶם לָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלָ֑י כִּי־עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְאָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְצַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃
Trans.wayyō’mer lə’anəšê sukwōṯ tənû-nā’ kikərwōṯ leḥem lā‘ām ’ăšer bəraḡəlāy kî-‘ăyēfîm hēm wə’ānōḵî rōḏēf ’aḥărê zeḇaḥ wəṣaləmunnā‘ maləḵê miḏəyān:

Algemeen

Zie ook: Midianieten, Suk, Sukkoth, Talent, Tsalmuna, Zebah

Aantekeningen

En hij zeide tot de lieden van Sukkoth: Geeft toch enige bollen broods aan het volk, dat mijn voetstappen volgt, want zij zijn moede; en ik jaag Zebah en Tsalmuna, de koningen der Midianieten, achterna.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

En hij zeide

לְ

-

אַנְשֵׁ֣י

tot de lieden

סֻכּ֔וֹת

van Sukkoth

תְּנוּ־

Geeft

נָא֙

toch

כִּכְּר֣וֹת

enige bollen

לֶ֔חֶם

broods

לָ

-

עָ֖ם

aan het volk

אֲשֶׁ֣ר

dat

בְּ

-

רַגְלָ֑י

mijn voetstappen volgt

כִּי־

want

עֲיֵפִ֣ים

zijn moede

הֵ֔ם

zij

וְ

-

אָנֹכִ֗י

en ik

רֹדֵ֛ף

jaag

אַחֲרֵ֛י

achterna

זֶ֥בַח

Zebah

וְ

-

צַלְמֻנָּ֖ע

en Tsalmûna

מַלְכֵ֥י

de koningen

מִדְיָֽן

der Midianieten


En hij zeide tot de lieden van Sukkoth: Geeft toch enige bollen broods aan het volk, dat mijn voetstappen volgt, want zij zijn moede; en ik jaag Zebah en Tsalmuna, de koningen der Midianieten, achterna.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!